Unrwace
Inicio Actualidad Noticias 2009 Bassim Mohamad, el Jardinero del Desierto
logo
facebook de la Unrwace
twitter de la Unrwace
blog de la Unrwace

JoomlaStats Activation

Inicio
¿Cómo ayudarles?
Qué es Unrwa
Comité español
Los Refugiados
Ayuda humanitaria
Acción en España
Actualidad
Prensa
Biblioteca


Acepto los terminos de la LOPD

¿Te has preguntado alguna vez como debe ser la vida de un refugiado?
¿Dónde vive? ¿Cómo vive?
Entra y conócelos.
Bassim Mohamad, el Jardinero del Desierto Imprimir E-mail
Lunes, 26 de Octubre de 2009
Bassim Mohamad, palestino, profesor de ciencias agrícolas de la Universidad de Bagdad, vive en el campamento de refugiados de Al Tanf y nos cuenta cómo es su vida, el arte de la supervivencia en el desierto y por qué la jardinería es tan importante.

¿Usted era profesor de la Universidad de Bagdad. ¿Por qué huyo de Irak?
Yo soy palestino nacido en Bagdad en 1960. He vivido y estudiado en Bagdad y trabajado toda mi vida allí. Estudié ciencias agrícolas en la Universidad de Bagdad y me case en 1985. Tenemos dos hijos.

Me vi obligado a salir de Bagdad en 2006, tres años después de que comenzara la guerra. Llegamos a Damasco, donde permanecimos dos años y luego nos trasladaron a al Tanf. Las milicias en Irak mataron a mi hermano, así que decidimos venir a Siria. En el año 2006 muchos palestinos fueron asesinados, todo el mundo tenía miedo y trató de abandonar el país. Mi hermano, amigos y otras personas fueron asesinados. Mi padre murió poco después de nuestra llegada a Damasco.

 
¿Cómo era la vida para usted en Bagdad antes de la guerra?
No teníamos ningún problema antes de la guerra. Mi padre comenzó su negocio en 1960, una panadería de pan francés. Teníamos casas, coches, todo lo que necesitábamos. Después de la guerra todo se desvaneció y todavía no entiendo qué y por qué sucedió. Especialmente para los palestinos en Irak, la situación era  más difícil. Hubo amenazas en todas partes, muchos murieron o fueron torturados.


Ha estado en Damasco durante casi dos años ...
Todavía tengo miembros de la familia en Damasco. Mis tíos y primos han estado viviendo allí durante mucho tiempo, por lo que podríamos habernos quedado con ellos. En 2008 llegué a Al Tanf porque me quedé sin dinero y ahora no hay dinero en absoluto. He trabajado durante seis meses en una panadería en Damasco, pero el sueldo era muy bajo en comparación con los sueldos de Bagdad.

Entonces vino a tierra de nadie, a al Tanf...
Mi esposa, mi hijo menor y yo llegamos hace casi un año. Lo que necesitamos ahora es un nuevo futuro para nuestros hijos, nuestro trabajo y nuestra vida. Necesitamos la paz y la esperanza de ser reasentados.

¿Cuál es la mayor dificultad en el campamento del desierto para usted?
El increíble calor, las malas condiciones, la falta de agua. Hay escasa electricidad, no hay trabajo. Además, hay serpientes, insectos, ratones, y las enfermedades, especialmente la enfermedad de la piel causada por el sol. Sobre todo  para los niños es muy difícil estar aquí.

¿Se imagina volver a Irak en el futuro?
No, yo nunca volvería. Mataron a mi hermano, lo cual sigue siendo un gran problema para mí. Mi padre murió a causa de su dolor en Damasco.
Mi hermano fue asesinado sólo por ser palestino.

¿Cuál es tu rutina diaria aquí?
Nuestra vida aquí funciona así: me levanto a las seis de la mañana, salgo y compruebo fuera de las tiendas que no hay  serpientes, insectos o un fuego potencial. Vuelvo a casa, tengo mi desayuno a las siete. Voy a mi cultivo y echo un vistazo a mis plantas.

Después visito otras zonas en el campamento de Al Tanf y compruebo que no haya  insectos y otros problemas. Todo el mundo está durmiendo en ese momento. Trabajo con los depósitos de agua para rellenar los tanques de cada tienda. Alrededor de las 12 tengo mi almuerzo y una pequeña siesta. En la tarde suele organizar un partido de voleibol. Tenemos nuestro propio equipo y, normalmente, jugamos a las seis de la tarde.

Su jardín en el desierto: ¿cuál es la idea detrás de esto?
Comencé este proyecto porque soy un especialista en cuestiones agrícolas. Estoy haciendo un estudio sobre cómo ciertas plantas crecen en el medio ambiente de desierto con respecto a enfermedades, insectos, etc., registro todos los detalles: temperatura y clima para el estudio de estas condiciones.

Pero los meses de julio y agosto son difíciles para la jardinería. Hay poca agua, el cultivo es débil, y sólo unas pocas verduras crecen. Me traje semillas de Damasco. En este momento tenemos frijoles, maíz y harina, que usamos para cocinar. Más tarde tendremos espinacas, patatas y mucho más.

Dependemos de ellos dado que los vegetales son de difícil acceso en el campo. Tenemos conejos y aves, así, todos ellos las hemos encontrado en el desierto. Dependemos de nuestros cultivos para alimentarnos.

Bagdad, Damasco, al Tanf al: Su vida ha sido difícil en el pasado. ¿Cuáles son tus sueños para el futuro?
Cualquier cosa es mejor que vivir aquí.

¿Qué es lo que más echa de menos de Bagdad?
Todos mis amigos, mi barrio,  todo. Yo vivía en una zona de la ciudad llamada "Nuevo Bagdad", no en un campo de refugiados. Yo no tenía ningún problema financiero. Toda mi vida desde 1960 hasta después de la guerra en Bagdad. Por supuesto, la guerra lo cambió todo, las milicias llegaron, los asesinatos y muchas otras cosas comenzaron. Pero aún nos queda la esperanza de un futuro mejor algún día.

 
Mapa Web - Copyright © 2009 Comité Español de UNRWA. Todos derechos reservados. Diseño: DC DepartamentoCreativo.