Unrwace
Inicio Actualidad Noticias 2008 Mahmoud Darwish: Un hombre que vino de allí y recuerda
logo
facebook de la Unrwace
twitter de la Unrwace
blog de la Unrwace

JoomlaStats Activation

Inicio
¿Cómo ayudarles?
Qué es Unrwa
Comité español
Los Refugiados
Ayuda humanitaria
Acción en España
Actualidad
Prensa
Biblioteca



¿Te has preguntado alguna vez como debe ser la vida de un refugiado?
¿Dónde vive? ¿Cómo vive?
Entra y conócelos.
Mahmoud Darwish: Un hombre que vino de allí y recuerda Imprimir E-mail
Miércoles, 27 de Agosto de 2008
Declaración de la Comisionada General de la UNRWA, Karen AbuZayd, sobre la muerte de Mahmoud Darwish.

 

Jerusalén, 13 de agosto de 2008



Con la muerte de Mahmoud Darwish, el mundo ha perdido una voz de peso única y un apasionado abogado contra el desposeimiento y el dolor que esto engendra. Fue el poeta del exilio y los refugiados, cuyo lenguaje universal de dislocación y alienación estará presente en el discurso -político y poético- durante muchos años.

En la UNRWA lloramos esta pérdida junto a todo el pueblo palestino. Es más, decidimos nombrar a la exposición de la Agencia que marca el 60 aniversario del Nakba con las palabras de uno de sus poemas más famosos. Reconocimos como necesidad de todos los que abogan por la población de refugiados, las profundas verdades que se entretejen en este texto: la necesidad de reconocer su narrativa, la energía que transforma el reconocimiento simple y duradero cuando dos corrientes históricas están unidas y que, sin embargo, la confluencia hizo dolorosa en ocasiones.

Titulamos la exposición “Vengo de allí…y recuerdo”. Sirviéndonos de estas palabras de su poema desde la UNRWA queremos rendirle un homenaje y ofrecerle nuestro entero agradecimiento por haber transformado nuestras vidas.

Karen AbuZayd.

 

Vengo de allí
Mahmoud Darwish

Vengo de allí y recuerdo
Nacidos como mortales somos, tengo una madre
Y una casa con muchas ventanas,
Tengo hermanos, amigos
Y la celda de una prisión con una ventana fría.
Mía es la ola, arrebatada por gaviotas, tengo mi propia opinión, y una hoja de hierba extra.
Mía es la luna en el borde lejano de las palabras, y la generosidad de los pájaros, y el inmortal olivo.
Anduve esta tierra antes de que las espadas
Convirtieran estos cuerpos en vida en una mesa exquisita.
Vengo de allí.
Ofrezco el cielo a su madre, cuando el cielo llora por su madre.
Y lloro para hacer que una nube que regresa me reconozca.
Aprendí todas las palabras dignas del tribunal de sangre, de modo que yo pudiera romper la norma.
Aprendí todas las palabras y las rompí, para hacer una sola palabra: Patria  

 
Mapa Web - Copyright © 2009 Comité Español de UNRWA. Todos derechos reservados. Diseño: DC DepartamentoCreativo.